Prevod od "proudí v" do Srpski

Prevodi:

teče

Kako koristiti "proudí v" u rečenicama:

To, co většina nedokáže pochopit, je, že řeka proudí v kruhu.
Ono što veæina ne shvaæa jest da je rijeka kružna.
Nebylo většího ďábla nad Attilu, jehož krev proudí v těchto žilách.
Nema ðavola ni vešca veæeg od Atile, èija krv teèe ovim žilama.
Ale věří se, že je-li nějaké místo stejně vzdálené od pěti základních spirituálních prvků, proudí v něm nevídaná moc.
Veruje se da kada je geografska taèka podjednako udaljena od pet duhovnih elemenata, ona postaje mesto velike moæi.
Můj dědeček říkal, že životní energie proudí v kruhu v perfektním proudu, vyvážené.
Деда ме учио да енергија живота иде у круг као савшена путања, балансирана.
Na krev, která mi proudí v žilách, a na vzduch, který dýchám, budu tvůj do konce svých dní a v mém životě nebude nikdo jiný než ty, přísahám.
Na krvi što mi teèe... venama i vazduhu koji uzimam... Biæu tvoj dok ne umrem... i u mom životu neæe biti nikoga osim tebe, zaklinjem se.
Moje paní, když vyznal jsem vám poprvé svou lásku, řekl jsem vám, že jediné, co mám, je šlechtická krev, která mi proudí v žilách.
Moja nežna damo... kad sam otkrio svoju ljubav prema tebi... iskreno sam ti rekao sve.
Krev, která proudí v těchhle žilách, koluje i v těle Pána zla.
Krv u ovim žilama teče u gospodaru tame.
Mně ta nemoc proudí v žilách, a já ji nemůžu vyrvat ani odstranit.
Ova bolest što prolazi kroz moje vene. A ja ju ne mogu ni išèupati niti oèistiti!
Jeho hříšná krev ti proudí v žilách.
Njegova bezbožna krv teèe tvojim žilama. Molim?
Rodu Báthory proudí v žilách žhavá a divoká krev.
Ali, Batorijevima prolazi vrela krv kroz vene.
Možná je to tou démonskou krví, která ti proudí v žilách.
Možda je to zbog demonske krvi koja teèe tvojim venama.
Sbor má být o tom, co máte v srdcích. Ne o tom, co vám proudí v krvi.
U Gleeju vas treba voditi srce, a ne ono što vam teèe žilama.
Gorgonská krev mi proudí v žilách, ale ještě jsem si dost neužil.
Kroz mene teèe krv Gorgona ali nisam danas dovoljno ispustio.
Cítím, jak mi nezesměšňovací moc proudí v žilách!
Mogu osjetiti da snaga ne teèe mojim venama!
Cítím tu krev mého japonského dědečka, jak mi proudí v žilách.
Oseæam kako mi japanska krv mog dede struji venama.
Po tisíce generací... Generaci za generací, proudí v našich žilách jeho krev.
Hiljadama generacija, sa kolena na koleno, njegova krv se prenosila do naših vena.
Jsme rodina, ale to, co proudí v našich žilách, je unikátní.
Mi smo porodica, ali to što teèe našim venama je jedinstveno.
Jed, který mu proudí v žilách, nelze vyléčit.
A otrov koji teèe njegovim venama se ne može izlijeèiti.
Řekl mi, že řeka proudí v kruhu.
Rekao je da je rijeka kružna?
Nevěřili byste, kolik energie v tomhle městě proudí v zemi.
Ne bi verovali koliko energije protièe kroz zemlju oko ovog grada.
Všechno kolem tebe je dobré a čestné, a proudí v tobě taková lidskost.
Sve u vezi s tobom je dobro i pristojno, i imaš tu ljudskost koja samo prolazi kroz tebe.
Dva muži, jejichž krev proudí v žilách toho druhého.
Dva muškarca čiji su krv teče u međusobnim venama.
Dva bratři, jejichž krev proudí v žilách toho druhého.
Dva èoveka koji dele istu krv.
Každá kapka našeho výzkumu mu proudí v žilách.
U njegovim venama teèe svaki gram našeg istraživanja. Oseæa se dobro.
Jo, proudí v tobě teď spousta chemikálií, co?
Da, baš ti rade hormoni, zar ne?
A krev jejího otce proudí v jejích žilách.
A krv njenog oca tece njenim venama.
Můžeme nejen vidět, jak rychle Steveovo srdce bije, ale též kudy přesně krev proudí v jeho obličeji.
Možemo videti koliko brzo kuca Stivovo srce ali možemo takođe videti i kako krv zapravo teče u njegovom licu.
1.1818809509277s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?